Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - Minny

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 621 - 640 kutokana na 880
<< Awali••• 12 •• 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ••Inayofuata >>
567
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiswidi Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...
Den 4:e juli 1996 går TM genom parken med sin tolvåriga dotter B, på väg hem från en fest. De blir överfallna av ett gäng män som är fulla och höga. Båda blir misshandlade, Teena blir våldtagen. Det sker i ett smutsigt båthus.

Polisen når brottsplatsen strax efter att förövarna lämnat den. Den tekniska bevisningen tillsammans med vittnesmålet från dottern borde leda till ett självklart fällande i en rättegång. Hur skulle de kunna gå fria när det är så tydligt att de är skyldiga? Ingen domstol i världen borde kunna låta detta passera. Med att det blir frikännda har en orsak. Pengar. Dom unga männen, ett gäng av nära kompisar och bröder, har familjer som är berädda att betala det mesta.
Vore oerhört tacksam om denna text bibehålles som just det. En text, och inte förväxlas med sorters skolarbeten. Vore även tacksam om denna kunde göras snarast, Hjärtligt tack på förhand.
Samuel Lindman

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza On the 4th of July 1996 TM walks through the park with...
56
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 46
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa On peut etre petit
Kirusi Можно маленьким бытьи очень ...
Kiitaliano Aforisma 46
Kiingereza One can be small
Kihispania Aforismo
Kikorasia Aforizam 46
113
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 62
Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Aphorisme 62
Kiitaliano Aforisma 62
Kiingereza Aphorism 62
Kirusi если
Kihispania Aforismo 62
Kikorasia Aforizmi 62
98
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 70
Verschwende deine kraft
nicht auf etwas,
was du nicht beeinflussen kannst.
Verwende sie für das,
was du beeinflussen kannst.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Aphorisme 70
Kiingereza Aphorism 70
Kiitaliano Aforisma 70
Kirusi Не трать сил на что-то, что не зависит от тебя
Kihispania No desperdicies tus energías
Kikorasia Aforizmi 70
56
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 50
Tritt aus dem Schatten hervor ans Licht,
so dass wir dich sehen können.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Aphorisme 50
Kifaransa Aphorisme 50
Kirusi афоризм 50
Kiitaliano Aphorisme 50
Kihispania Pasa de la sombra a la luz...
Kisabia Афоризам 50
Kikorasia Aforizmi 50
60
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Aphorism 60
Kifaransa Aphorisme 60
Kirusi афоризм 60
Kiitaliano Aforisma 60
Kihispania Aforismo 60
Kikorasia Aforizmi 60
70
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Aphorisme 66
Kiingereza Aphorisme 66
Kirusi Есть два качества
Kiitaliano Aforisma 66
Kihispania Aforismo 66
Kikorasia Aforizam 66
119
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiswidi förseningsintyg
Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Certificate of Delay
357
Lugha ya kimaumbile
Kinorwe ett brev fra norge
hallo , det er mange som kommer fra norge men på gruppen hav er det : meg , silje , mari og sverre, fra norge . jeg skal legge deg til på facebook og på mailen min min mail er :
xxx@yyy.zzz, hvis du ville ha den .
du lurte også på om jeg hadde vært i spania , ja jeg har vært der en gang i mallorca . det var veldig fint der !

jeg gleder meg veldig til dere kommer !

går du og clara i samme klasse og er dere gode venner?
jeg vil ha teksten på britisk .
jeg er med på et posjekt der jeg må bruke
engelsk får å snakke med andre fra andre land.
er det noen ord som er uklare kan du bare hoppe over dem . trenger helst et svar så fort som mulig

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza A letter from Norway
164
60Lugha ya kimaumbile60
Kituruki digt
bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You are
Kideni Digt
68
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Die Brückenbauer
Verantwortung zu übernehmen, heißt, sich zu beteiligen und mitzugestalten. Es macht spaß.
Aphorisme
Britisch

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza the bridge builder
667
Lugha ya kimaumbile
Kideni Rødhætte
Den lille Rødhætte fik en hue af rødt fløjl af sin bedstemor. Rødhætte skulle bringe bedstemoren vin og kage, men i skoven mødte hun ulven. Hun var ikke bange for ulven. Ulven lokkede Rødhætte længere ud i skoven for at plukke blomster til bedstemor. Selv gik ulven ind i bedstemors hus og slugte hende i et stykke.

Da Rødhætte kom, lå bedstemor i sengen og så meget mærkelig ud. "Ej, Bedstemor, hvorfor har du sådan en skrækkelig, stor mund?" "For at jeg bedre kan æde dig" svarede ulven. Og så åd den den arme pige i et stykke!

Jægeren kom forbi og undrede sig over at den gamle bedstemor snorkede så højt, gik ind i huset og skar bugen på ulven op. Rødhætte og bedstemor var reddet. Bedstemor spiste kage og drak vin og kom sig igen. Men Rødhætte lovede sig selv aldrig at gå væk fra den lige vej til Bedstemor.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Rottkäppchen
<< Awali••• 12 •• 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ••Inayofuata >>